Сочинения

Каждый охотник желает знать

Говорящие на иврите

Анатомия для дизайнера

Управление цветом

Форматы графических файлов

Техника сканирования и основы коррекции изображений

Сюрпризы и особенности Illustrator 9

Школа компьютерной графики

Нестрашный PostScript

Светлое будущее верстки

Особенности InDesign

Форматы шрифтовых файлов

Человек-Оркестр 3.0

Чем отличается магия от науки?

Ошибка учителя

Развитие письменности

День открытых дверей

Редакторы трехмерных сцен

Брошюра "Статьи на темы компьютерной графики и графического дизайна"
 

Страничка Алексея Клецеля
 
 

День открытых дверей

В этом материале я собрал ряд вопросов читателей, которые получал в разное время по электронной почте. Как правило, в работе люди сталкиваются со сходными проблемами, поэтому данный материал, как я надеюсь, поможет пролить свет на ряд интересующих многих тем.

В подготовке статьи принимал участие Сергей Болгов (Воронеж). Специально для этого материала им были присланы ряд вопросов, они выделены цветом.

Вопрос 13: Acrobat вместо русских букв показывает точки
Вопрос 12: Создание дизайна для другой культурной среды

Вопрос 11: Самообучение; поддержка русского языка на Mac OS
Вопрос 10: Russian support for Adobe InDesign
Вопрос 9: Композиционный анализ
Вопрос 9.1: Особенности мышления
Вопрос 8: Использование Spot-цветов
Вопрос 7: Преимущества использования системы управления шрифтами
Вопрос 6: Создание композиции для баннеров 468x60
Вопрос 5: Подготовка изображений с прозрачным фоном для верстальных программ
Вопрос 4: Сканирование с конвертацией в CMYK
Вопрос 3: Таблицы в InDesign
Вопрос 2: Корректный экспорт графики из CorelDRAW в CAD-программы
Вопрос 1: Установка большого количества шрифтов на компьютер


оглавление

Вопрос 13

Доброе утро, день, вечер или ночь, Алексей.
Это опять я с просьбой о помощи. Никак не могу научить Acrobat писать по-русски, вместо букв точки. Что делать, Возможно нужна какая-то форма станицы с загруженными русскими шрифтами? В PagaMaker и inDesing шрифты нормальные. Документации по Acrobat'у, кроме вашей статьи
больше не нашел. Город у нас маленький книг по компьютерной тематике не возит ни кто (кроме Фигурнова и Левина, нет ни каких), обратиться с этим вопросом не к кому. Помогите пожалуйста.   [декабрь 2001]

*

Акробат нельзя учить отдельно от других технологий. В данном случае нужно понимать работу PostScript'а, от которого произошел PDF-формат. Русский от не видит, потому что в PDF-файле не встроены шрифты. В этом случае программа Акробат пытается считать их из операционной системы. Но она их там не может найти, потому что Дистиллер, встраивая TrueType-шрифты (или информацию о них) конвертирует их в PostScript-формат. На Маке имя шрифта внутри PDF-файла, тем не менее, остается тем же, но на Виндоус оно меняется и Акробат уже не может найти шрифт в системе. Тогда он пытается поменять его из имеющихся у него специальных шрифтов. Но в них нет русских символов и мы получаем точки.


Таким образом, обязательно нужно внедрять шрифты как в PostScript-файлы, так и в PDF. Очень желательно работать со шрифтами Type 1, а не с TrueType. Кроме того, надо принимать в расчет, что многие глюки происходят из-за использования Windows-версий программ. Несмотря на провозглашаемую идентичность, большая часть технологий компьютерной графики были разработаны на Маке и под Мак. На Windows не все работает гладко.


На днях вышел update Acrobat 5.0.5, установите его, он исправляет многие ошибки.


оглавление

Вопрос 12

Здравствуйте Алекс. Обнаружил ваш сайт в сети, почитал, понравилось. Я тоже занимаюсь компьютерной графикой, пытаюсь найти людей заинтересованных в обмене идеями и опытом, и критикой конечно. Я, кстати, живу в Тель-авиве, так что с израильской реальностью немного знаком. Одна из ваших статей была о психологии в дизайне. На мой взгляд это важнейшая вещь, суть того что делает человек занимающийся креативом. И здесь встает вопрос, каким образом человек выросший в России может передать визуально свои идеи или ассоциации в форме понятной израилетянину?
Жду ответа. С уважением Дмитрий Моченов.   [декабрь 2001]

*

Здравствуйте, Дмитрий!
Принцип здесь простой. Как для того, чтобы говорить с израильтянином нужно знать иврит, так и для того, чтобы ваш дизайн говорил на его языке, нужно как можно лучше понимать культуру Израиля, точнее тех общин, из которых состоит израильское общество. Смотреть телевизор, читать книги, литературу по еврейской и израильской истории. Танах, конечно. Другими словами нужно понимать, чем дышат те люди, на которых расчитан дизайн. Понятно, что это не просто. Можно, конечно, работать на базе, так сказать, общемировой культуры. Но такой подход сокращает диапазон возможностей. Недаром интернациональные корпорации, приходя на рынок какой-либо страны, предпочитают заказывать рекламную продукцию у местных рекламных агенств. Свои лучше понимают своих. Работа в Израиле осложняется сильной неоднородностью израильского общества и неразвитостью визуальной культуры у евреев. Нам такая неразвитость среди соплеменников неприятна, но с другой стороны, это и хорошо - это непаханное поле, целина, возможность эту "визуальную культуру" создать. Не больше ни меньше.


оглавление

Вопрос 11

Здравствуйте, Алексей.
Собирался Вам задать короткий вопрос, но так как достаточно давно, с удовольствием и пользой, слежу за Вашими статьями, позволю себе небольшое вступление.
В компьютерную графику я, в отличие от Вас, пришел "со стороны", т.е. не имея изначально нормального художественного образования (советское высшее техническое гуманитарным, может быть, и можно считать, но художественным - не всегда). Поэтому пробелов больше, чем наоборот. Конечно, кое-что чисто технически освоил, но чем дальше в лес... График я не то чтобы совсем уж начинающий, т.е. уже догадываюсь для чего существуют каталоги Pantone, как закрывать постскрипт и т.п., но вот с основами туго. Извините за сбивчивость изложения, я "письма в редакцию" как-то прежде не писал.
Два пока что вопроса, если можно.
Во-первых, литература по дизайну (не "как сделать", а "почему") - существует ли вообще, на русском языке в частности и что конкретно, если да?
("Веб-дизайн" Кирсанова мне помог, например, кое в чем. Может Вам, как профессионалу, это и покажется забавным, но элементарные для художника вещи вроде композиции и сочетания цветов мне не были знакомы на уровне сформулированных принципов изготовления, а не бессознательного восприятия готовых работ).
Во-вторых, имея на нынешнем месте работы в пользовании Mac с 8-й системой и полным отсутствием в конторе "русских", кроме меня, пользователей хотелось бы узнать как, куда и откуда установить в его Netscape русские шрифты для чтения соотв. страниц в нете. (Конечно, из адреса понятно, но все ж забыл сказать, что я тоже живу в Израиле). В MacOS я почти полный профан. В Windows примерно на уровне достаточно грамотного пользователя.
Кстати, тогда уж в-третьих, есть ли литература по Макинтгош поновее и что.
Зараннее благодарен.
Еще раз спасибо за грамотные статьи на нормальном русском языке.
С уважением, Дима.  [сентябрь 2001]

*

Здравствуйте, Дмитрий!
Я рад, что мои статьи оказались для Вас полезны. Литература по дизайну есть разнообразная, но посоветовать особо ничего не могу. Даже Кирсанова, хотя он наиболее выдающийся из всех мною встреченных. Я пытался его читать, но далеко продвинуться не смог. Мне мешало его любование собственным слогом, некоторое разбавление текста водой. Кроме того, слишком много нового в тексте я не находил. Он пишет, в общем-то все правильно, но ошибается в одном. Кирсанов - самоучка, он не учился рисовать и не знает, что в процессе обучения изобразительному искусству каждый ученик идет своим, настолько характерным путем, что в книжке все его возможные ошибки учесть невозможно. Для изобразительного искусства характерны чувственное и интуитивное восприятие, которое у каждого свое. Отсюда и очень индивидуальные ошибки, которые может выправить только преподаватель.

Литература, я думаю, может быть полезна для продвинутых, начинать же надо с учителем. Если нет преподавателя именно графического дизайна, то научиться строить композиции и работать с цветом можно на примере иллюстрации (не столько живописи и рисунка, сколько именно иллюстрации). Желательно научиться писать шрифты пером и рисовать их. Могу посоветовать здесь несколько книг:

  • С.И.Смирнов "Шрифт в наглядной агитации", Москва, "Плакат", 1990 (книга написана ужасным совковым слогом, но полезна).
  • В. Кричевский "Типографика в терминах и образах" в двух томах, Москва, "Слово/Slovo", 2000.
  • Л.И.Проненко "Каллиграфия для всех", Москва, "Книга", 1990 (эта книжка обучает технике рукописного шрифта, доступное изложение, очень много хороших примеров).
  • Noah Ophir, Leila Avrin "Calligraphy. Hebrew Lettering", Jerusalem, "Tav" Publishing (на иврите называется "калиграфия. ктав иври наэ"; книга дает представление о характере правильной и выразительной ивритской типографики).

Типографика не такая сложная штука как дизайн и является лишь его частью (вопреки мнению Кричевского).
По этим книгам можно разобраться со шрифтом даже без учителя.

Чтобы видеть русский в интернете на Макинтош нужно поставить полноценную поддержку русского языка. Я пользуюсь русификатором cRussify 2.5, который можно взять по адресу: www.macintosh.ru/crussify/crus-eng.html
Осторожно! Эта штука патчит систему. На Вашем компьютере наверняка стоит иврит, поэтому нужно устанавливать cRussify как Secondary Cyrillic Script, иначе выйдет конфликт. Русификатор так же установит несколько шрифтов типа Geneva (Rus). Из клавиатурных раскладок интереснее всего Translit, позволяющий использовать английскую клавиатуру для набора русских букв.

Mac OS я когда-то учил по книге "Макинтош для пользователя", где Лебедев писал про Фотошоп, но она уже устарела. Я на работе поставил Mac OS X, и теперь не знаю как с ней работать - она совсем другая. Ищу книги в интернете по-английски. Другого выхода пока не вижу. То же могу посоветовать и по отношению к предыдущим версиям Mac OS. На самом деле Система Макинтош очень простая и понятная. Я думаю, ее изучение и использование не представит большой проблемы.


оглавление

Вопрос 10

Hi,
I am trying to hyphenate and spell check russian text within Adobe InDesign 1.5 (Macintosh). I have seen your site trough a web search and maybe you have useful info like a MS Word (Russian) import filter and Russian Dictionary and Hyphenation module?
Ah! I don't speak russian.
Francisco Vasquez, New York   [April 2001]

*

Hi Francisco,
Unfortunately, there is no Russian support, yet, for InDesign. However, you may work with text via MS Word.
Requirements:

  • A fully Russian supported Mac (I use cRussify system support, you can download it, it is free: www.macintosh.ru/crussify/crus-eng.html).
  • MS Word 98 with installed support for Russian from cRussify.
  • Standard Russian fonts. You may purchase them at www.paratype.com.
  • A speller and a Unispell hyphen dictionary should be sold at Textar company (www.textar.ru). Unispell will also work in Illustrator, Quark, PageMaker and other. Be aware! The program is rather old and doesn't work well with Mac OS 8.5 and higher. To avoid problems (it may stuck the system), don't use the program directly.

To make Hyphen:
Choose text. Choose: Tools > Russian Hyphenation.

To spell check:
Word will underline any unfamiliar word, use Control+click for options like in a regular English version.

Transferring to InDesign:
Save the text you want to transfer in a Word 98 format or RTF and import (File > Place...) it to an InDesign document. If you'll have problem of changing any characteristic or behavior of Russian fonts, use paragraph and character styles.


оглавление

Вопрос 9

Положим, понравилась мне какая-то работа, и решил я ее проанализировать, чтобы, может быть, позаимствовать какие-то идеи. Или решил проанализировать свою работу, чтобы потом в беседе с заказчиком подчеркнуть все ее достоинства. Как подступиться к анализу? Может, есть какой-то алгоритм?  [ноябрь 2000]

*

Анализ можно разделить на несколько частей (перечисляю в порядке важности):

  1. Каково общее впечатление, отставляемое работой и соответствует ли оно формальной задаче, поставленной перед автором? Можно ли сказать, что работа сделана со вкусом?
  2. Интересна ли идея, заложенная в основу работы (если она, конечно есть), насколько оригинальна она и способ ее вооплощения?
  3. Композиционное решение. Цельно ли смотрится композиция? Как расставлены акценты: подчеркивают ли они главную мысль или спорят друг с другом? Существует ли плановость в работе: главные элементы, второстепенные, вспомогательные? Плановость придает работе смысловую глубину и внутреннюю логику. В то же время она не должна быть слишком явной, тогда композиция будет казаться искусственной, "засушенной" даже. Заложена ли в данной композиции возможность к развитию? Один из важнейших критериев качества готовой композиции это невозможность в нее что-либо добавить и что-то убрать, когда и то и другое вредит ей.
  4. Цветовое решение, качество нарисованных иллюстраций или подобранных фотографий, умение автора работать со шрифтами, гармония шрифтов.
  5. Техническое исполнение. Уровень владения автором (в зависимости от работы) технологиями компьютерной графики, техниками рисования и умение фотографировать. Чем шире технические возможности, тем более свободен автор в вооплощении своих идей. Непонимание необходимости расширять арсенал доступных средств ведет к самоповторению и утрате оригинальности работ.

Профессиональный подход от любительского, отличается прежде всего, умением следовать поставленной задаче, делать то, что нужно заказчику и то, что хотите вы (в соответствии с первоначальной идеей), а не то, что получается.


оглавление

Вопрос 9.1

Прочел я новый ответ на старый вопрос :)

Действительно, ответ такой, как я люблю получать - четкий, формализованный и "по полочкам" - класс! Только, кажется, не хватает маленького штришка - примерного анализа какой-нибудь работы. Чтобы окончательно все стало ясно (да, да, конечно же ВСЕ ясно не станет, но все-таки...)  [ноябрь 2000]

*

Думаю, что, на самом деле, пример не нужен. И вот почему. Для человека свойственно мышление стереотипами. Стоит читателям привести конкретную работу, то вместо того, чтобы задуматься над абстрактными принципами и подвести под них сделанное самостоятельно, многие собьются на разбор приведенного примера. Тыкать другого в ошибки гораздо легче, чем искать проблемы в себе.

Приведу пример :)
У меня в школе был товарищ. Он хотел стать офицером, его кумиром был Суворов. Он читал книжки про Суворова и армию тех времен, до 17-ти лет играл в солдатики разыгрывая суворовские сражения. После школы мой приятель поступил в военное училище откуда через год был отчислен за недостойное поведение. Вернувшись в город он стал работать кузнецом бросив идею служить в армии.

Моему товарищу нравился Суворов, он разбирал его битвы, их стратегии, изучал форму суворовских гренадер, восхищался 43-мя победами без поражений. Его увлекала слава, но он упускал главное, он не видил ее причин. Как-то в сторону ушла юность фельдмаршала, а именно тогда готовились 43 победы. Суворов не только изучал опыт полководцев прошлого, гораздо больше он занимался самоподготовкой и самовоспитанием - хилого, маленького и болезненного мальчика не хотели записывать в армию. Мой товарищ не понял, что главное - это воля к победе, а за ней высокая профессиональная подготовка. Нужно было не гренадер изучать, а тактики и стратегии современного боя, изучать новейшие вооружения и тенденции их развития, готовиться физически к маршброскам на десятки километров, к ночевкам в окопах, но главное - готовиться морально - победить в любой ситуации. Это понял один и не понял другой. Поэтому один стал легендой, а другой - рабочим на заводе.

Не нужно думать, что школьный приятель был в чем-то ущербен, с его помощью я просто привел пример массовой психологии. Как-то мы хотели делать сайт для одного строительного подрядчика. Он посмотрел наши работы и попросил показать, что было сделано именно для строителей. Ему было сложно представить, как будет выглядеть его сайт. Приведи я пример разбора проблем конкретной композиции и некоторые зациклятся на ней поскольку она материальна, а рекомендации по ее построению абсрактны. Кроме того, не все могут выделить эти правила, а я хочу, чтобы насколько возможно большее количество читателей дейтсвительно научилось на моих статьях, поэтому предпочитаю давать материал, по возможности, в форме способов мышления, а не прямых советов, чтобы развивать не запоминательный, а мыслительный аппарат читателя. Это главное, ключ ко всему, способность мыслить, в конце концов, это как раз то, что отличает Человека от животного.


оглавление

Вопрос 8

Я подрабатываю в одной выставочной компании. Мне нужно сделать для них буклет, для выставки. Печатать они будут в Москве: обложка -- полноцвет, внутри черно-белое. Я уже готовил им один такой буклетик. Но мне хочется пойти дальше, чем печать в четыре краски и я придумал выполнить буклет к "Новогоднему сундучку" (ближайшая выставка) в две краски, и может быть взять какую-то НЕ-белую бумагу. Но две краски не из CMYK, а из наборов Pantone. То есть краски содержащие и Cyan, и Margenta, и Yellow, и, наверное, Black (просто, я ещё не решил, какие именно цвета). Так вот. Всё это в моей голове возникло, а как это воплотить в жизнь, не пойму. Ведь ни Illustrator, ни FreeHand, ни PhotoShop не могут смешивать два spot-цвета! Или могут, а я не знаю каким образом?! По крайней мере, я не нашел где и каким образом они это делают.

Если можно, ответьте мне и объясните, как они смешиваются (если смешиваются) и какие трудности с передачей всего этого дуа-пантонного дела в типографию могут возникнуть.  [октябрь 2000]

*

Все очень просто. В векторном редакторе используйте вместо нужных вам двух простых (Spot) два смесевых цвета, например, черный и желтый, которые без проблем смешиваются стандартным образом. Конечный PostScript-файл будет так же содержать информацию только об этих двух цветах и, соответственно, выйдет две печатных платы. Печатника попросите, чтобы заменил указанные на платах черный и желтый цвета на нужные вам Pantone или другие заранее смешанные краски.

В Photoshop'e все зависит от того, что вы хотите сделать с картинкой. У вас есть несколько возможностей. Переведите изображение в Grayscale, а потом в цветовую модель Duotone, укажите в диалоговом окне цвета подмены: черный и желтый или конкретные Pantone, если вся работа делается в Photoshop'e. Можно так же в режиме CMYK, в палитре Channels, удалять каналы, создавать новые каналы простых цветов, выбирать какой-либо канал и рисовать только на нем. В любом случае способ представления цвета в растровых файлах должен быть таким же, как и в векторном проекте, в том случае, если они туда будут вставляться.


оглавление

Вопрос 7

Какие преимущества дает использование системы управления шрифтами? Скажем, чем кроме возможности установки в систему PostScript-шрифтов, может быть полезен тот же Adobe Type Manager?  [октябрь 2000]

*

Полная версия Adobe Type Manager (ATM) позволяет не только использовать PostScript-шрифты, но и дает широкие возможности по управлению шрифтами: их можно объединять в группы, легко отключать и активизировать поодиночке или, опять же, группами, искать дубликаты (что особенно важно для уничтожения одноименных шрифтов разных форматов) и, что важно, ATM, подобно другим подобным программам, дает возможность не устанавливать шрифты в систему, благодаря чему Windows работает быстрее и стабильнее, а на Макинтош преодолевается системное ограничение в сотню с лишним шрифтов (которое нужно, опять же, чтобы не перегружать Mac OS). Кроме того, ATM может использовать шрифты, рассортированные по папкам, это позволяет не смешивать растровые и векторные файлы различных Type 1, Type 3 и Multiple Master-шрифтов, что предотвращает путаницу, происходящую в системной папке шрифтов.

Есть множество программ, конкурирующих с ATM. Лучшая из них - Extencis Suitcase, она имеет более развитую систему поиска разукомплектованных или поврежденных шрифтов, но с ней все равно нельзя обойтись без ATM, которая обеспечивает работу форматов шрифтов на базе PostScript.


оглавление

Вопрос 6

Привет, Alexey! Вот еще о чем я хотел пообщаться: каждый раз когда я делаю баннер 468x60, этакую длинную сосиску, я со скрипом выдаю композиционное решение. Есть ли какие-то хитрости в этом плане, или здесь тоже нужно руководствоваться общими принципами и ни чем более? :)  [август 2000]

*

Здравствуй, Сережа! В композиции нет хороших готовых решений. Любой неплохой прием, становясь модным, мгновенно "замусоливается" и "хорошим" быть перестает. Обычный формат листов (файлов, холстов и пр.) как прямоугольник близкий к квадрату утвердился издревле, поскольку практически не мешает своей формой построению композиции. Квадратообразные прямоугольники гораздо ближе вытянутых по форме к кругу, который не просто является идеальной фигурой (об этом много написано у Кирсанова), но и представляет из себя модель фокуссировки человеческого глаза. К тому же вытянутому формату человек приходит вынужденно и приспосабливает под него свои изображения. Например, использование в Китае для письма вытянутых бамбуковых дощечек до изобретения бумаги привело к ориентации письменности к написанию сверху вниз.

При создании баннеров 468х60, на мой взгляд, следует стремиться к использованию каких-то изначально вытянутых по горизонтали форм, тогда композиция будет естественнее. Не случайно в этом жанре такое распространение получили короткие текстовые слоганы - они близки по форме к формату баннера.

На последок приведу как пример блестящей композиции в вытянутом формате - работу Ольши, моей погибшей однокурсницы.


оглавление

Вопрос 5

Здравствуйте, довольно милый сайт, я очень рада, что нашла более подробно-доходчивую информацию о форматах, да и вообще... :)

Есть один вопрос, если не трудно конечно, ответьте: в каком формате сохраняются изображения с прозрачным фоном для дальнейшей верстки например в PM? (мне посоветовали формат eps, но что-то у меня не получается без фоновое изображение (уж извините, если это есть на сайте, а я упустила). Заранее благодарна, Джей.  [август 2000]

*

Здравствуйте, Джей! Я рад, что мой сайт оказался вам полезен. Могу посоветовать несколько способов, надеюсь какие-то из них пригодятся.

1. В EPS-файле, созданном в одной из векторных программ и вставленном в PM или Quark все области, не закрытые объектами, будут прозрачными.

2. В конвертированной, посредством Photoshop'а, растровой картинке в режим Bitmap белые области в верстальных и иллюстративных программах будут показаны как прозрачные. Лучший формат для сохранения такого файла - TIFF.

3. Альфа-канал, внедренный в растровый файл, служит так же для скрытия ненужных областей. Разные программы верстки и иллюстрации, в которые импортируется файл с альфа-каналом, интерпретируют альфа-канал по-разному. Стоит поэкспериментировать. Для сохранения могут быть использованы как TIFF, так и EPS.

4. Наиболее простым и надежным способом мне видется внедрение в Photoshop'е векторного контура обрезки. Вот, как я это описал почти в два года назад в письме одному человеку, столкнувшемуся с аналогичной проблемой.

Инструментом Перо обводим замкнутым контуром необходимую область.

В палитре Paths (Контуры) дважды щелкаем на появившемся объекте Work Path (Рабочий контур). Отвечаем ОК в открывшемся окне Save Path - контур приобретает вместо временно/рабочего постоянный статус.

Из меню палитры Paths выбираем команду Clipping Path. В появившемся окне выбираем нужный контур (он у нас один, в данном случае) и говорим ОК. Так мы подготовили вектовный контур Photoshop'a к выбросу в другие программы. На Маке он показывается окантованным шрифтом, на Windows - полужирным.

Теперь сохраним файл. Clipping Path (обрубочный контур) могут нести в себе два формата: EPS и TIFF. Я предпочитаю TIFF, т.к. он не несет в себе растрового эскиза (как следствие - легче), печатается на любых принтерах. Если возникли сложности - сделайте EPS. В 4-м Photoshop'е при сохранении нужно EPS указать, какой контур будет Clipping Path. В пятом и выше ничего не нужно.


оглавление

Вопрос 4

Интересно какой планшетный сканер не особо дорогой, а точнее программное обеспечение, сканирует в CMYK с минимальной потерей качества цвета. (вот я тут раскопал что у UMAXа может, а может и какие другие есть).

Так вот весь вопрос в том насколько это можно использовать или лучше это делать ручками (а вот как - это тоже, сам понимаешь, большой и больной вопрос) и каким сканером лучше всего.  [апрель 2000]

*

Я предлагаю простой тест. Отсканировать в RGB и перевести в CMYK в Photoshop'е и отсканировать с конвертацией в CMYK средствами программы сканера, результаты сравнить. Но, целом, я бы доверял Photoshop'у.

Из планшетников, с которыми мне доводилось работать, кажется у какой-то Акфы было, но работал я с ней давно. Лучше сделать Action в Photoshop'е, чтобы после сканирования сразу шла конвертация в CMYK.


оглавление

Вопрос 3

Ознакомившись с Вашей замечательной статьёй про Adobe InDesign я так и не нашёл ответа на один мучающий меня вопрос. Как известно, одним из самых слабых мест PageMaker по праву считается (считался) дебильный табличный редактор, а заодно и такой же способ внедрения в документ продуктов его жизнедеятельности. Душу много лет грела надежда, что Adobe наконец возьмётся за ум и наведёт здесь порядок. И что же мы получаем, под старость лет, от InDesign? Я не нашёл там вообще никаких намёков на существование в природе таблиц, этого слова нет даже в хелпе. Каким образом можно наворотить таблицу (чтобы потом её ещё можно было редактировать и масштабировать) при помощи запихнутых друг в дружку фреймов, я лично так пока и не придумал. Остаётся, похоже, одно: поставить себе деревянный 5-й PageMaker, в котором, кстати, таблицы вставлялись через механизм связи (а не через OLE) :-((

Может, я чего-то не понял?  [апрель 2000]

*

Как это ни печально, в InDesign'е нет таблиц. Если Вам приходится много верстать разного рода отчетов, с большим количеством таблиц, то, возможно, стоить задуматься над переходом к Corel Ventura Publisher. Еще лет десять назад в ней отлично была решена функция построения таблиц. Кроме того, Ventura - исконно виндозная программа, которая хорошо вписывается в Windows и технологии Microsoft в отличие от PageMaker'а и Quark'а с их маковскими замашками.

Тем не менее относительно InDesign'а надежда на появление таблиц не пропадает. Эта программа, как ни одна другая от Adobe, построена по модульному принципу. Само ядро весит что-то около пары мегабайт против десяти в Photoshop'е или Illustrator'е, многие жизненно важные функции выведены из ядра и существуют в форме плагов. А значит их (плаги) можно подменять, дополняя возможностями, не говоря уже о том, что можно просто добавить другие расширения. Adobe активно привлекает сторонних разработчиков расширений, таким образом та же функция создания таблиц может появиться гораздо раньше очередной версии InDesign.


оглавление

Вопрос 2

Уважаемый Алексей! По-видимому, Вы можете знать с помощью каких программ или утилит можно полноценно (т.е. сохраняя представление объектов в виде дуг, окружностей и других примитивов, а не только в виде отрезков) конвертировать векторную графику документов "корелдроо" в известные векторные форматы : DXF, WMF...??? заранее спасибо за совет. Олег Иванов.  [февраль 2000]

*

Здравствуйте, Олег! С системами автоматизированного проектирования (САПР) работать не приходилось. Тем не менее, попробую дать небольшой совет, может быть он поможет.

Обычно, для переброски векторов из CorelDRAW в AutoCAD, делают экспорт в формат DXF из CorelDRAW. Однако, кореловский фильтр экспорта в DXF написан, мягко говоря, плохо. Попробуйте сделать обратное действие: экспортируйте работу из CorelDRAW в формат EPS или AI (Adobe Illustrator) с конвертацией всех шрифтов в кривые и откройте/импортируйте ее в AutoCAD 14 или 2000. Насколько мне известно, в программах САПР, как правило, имеются возможности импорта форматов на основе PostScript, каковыми являются вышеописанные. В любом случае, лучше полагаться на фильтры того же AutoCAD'а при конвертации иллюстративной графики в графику САПР, чем на CorelDRAW. Corel никогда не была синонимом качества.

Никаких утилит, к сожалению, посоветовать не могу. Я - мак-юзер, с писишным софтом знаком слабо.

Относительно WMF скажу, что это далеко не лучший формат. О нем можно прочесть в моей статье "Форматы графических файлов", которую вы, наверное, уже читали. Тем не менее, если WMF, все же, нужен, то экспорт из CorelDRAW сделает нормальные WMF-файлы.


оглавление

Вопрос 1

Уважаемая редакция "Interface", у постоянного читателя вашего замечательного журнала есть вопрос!!!

Я работаю графиком в Corel 8 (без тмихи иврит) и Photoshop 5 под Windows 98 Enabled. Для работы мне необходимо большое количество шрифтов. Моя библиотека насчитывает более 3500 шрифтов True Type. Однако с установкой их на компьютере возникла проблема. После инсталляции большого количества шрифтов (около 700) эта команда Windows перестаёт работать. Т.е. после этого уже невозможно открыть Font для просмотра двойным щелчком, а при попытке инсталлировать ещё шрифты, Windows даёт сообщение что шрифты, которые ты хочешь добавить, испорчены и отказывается это делать.

Кстати, после этого перестаёт нормально работать QText 8. Она выдаёт сообщение при запуске, что не видит шрифтов ( Fonts Error ), и запустится только с английским интерфейсом. Ещё некоторые программы ведут себя похоже. Но большинство пакетов ( Corel, Adobe, MS Office и др. ) продолжают нормально работать. Одна и та же картина с Windows 98 Enabled и Local, Windows 95 ивритским и Windows 98 русским. После удаления части шрифтов, а их должно остаться примерно 650 - 680, всё начинает опять нормально работать.

Выход я нашел в виде программы Font Navigator из пакета Corel 8. При инсталляции более 400 шрифтов он выдаёт сообщение, что при продолжении установки шрифтов могут возникнуть проблемы в работе системы и прикладных программ.

Однако после щелчка по "Yes" шрифты всё равно добавляет понемногу, по 2 - - 3. Кроме папки Windows > Fonts, я создал папку Fonts Corel в директории Corel, и в неё скопировал всю библиотеку шрифтов. А конкретно в Windows > Fonts живут только шрифты Windows и Office.

Далее при помощи Font Navigator я инсталлирую (без копирования в папку Fonts) необходимые мне шрифты (примерно 680 – 750), а потом в процессе работы одни добавляю, другие убираю, что, согласитесь, не очень то удобно. Другие графики просто делают инсталляцию Corel 8 со всеми её шрифтами, и после этого уже не имеют возможности добавить какой то понадобившийся вдруг шрифт.

Хотелось бы без проблем работать напрямую со всеми шрифтами, тем более что в документации к Windows 95/98 нет ограничения на количество проинсталированных в систему шрифтов, и разрешено использовать до 1000 шрифтов в одном документе (или это шутка компании Microsoft).

Может кто-нибудь (кроме Microsoft) знает решение этой проблемы? С уважением, Григорий  [январь 2000]

*

Уважаемый, Григорий! Давайте поговорим сначала не о шрифтах, а о шрифтовом дизайне (типографике). Зачем нужно 3500 шрифтов? Как с таким количеством может эффективно работать не то что машина, человек?

Шрифтовые начертания делятся на несколько типов: рубленные (Ариал, Гельветика), антиква (Таймс, Гармон), декоративные, множество подвидов. Для нормальной работы достаточно десятка по два-три рубленных и шрифтов с засечками, ну полсотни декоративных. Изредка можно подобрать и добавить другие шрифты в систему. Если вы посмотрите на работы одного из столпов современного текстового дизайна Невела Броуди, то увидите, что почти все они сделаны с одним лишь шрифтом Гельветика (или его обработками). Выразительность достигается за счет композиции, идеи, игры разного рода контрастов, выбранная гарнитура лишь подчеркивает тему, соответствует ей. На самом деле, для большенства работ достаточно Ариала или Таймса. Постарайтесь пользоваться минимумом средств, это заставит искать идеи, а не текстуры, фоны, шрифты, специальные программы. Скажите, какая форма вам больше нравится: британский герб или логотип Apple Computer? Если заначек Apple, то подумайте над тем, что было написано выше, если же завораживают "львы, идущие настороже", то прочитайте следующий абзац.

Не знаю, какая операционная система в состоянии переварить более тысячи шрифтов. Для того, чтобы обхитрить вашу Windows, кроме Corel'овской утилиты существуют другие программы, позволяющие обходить системные ограничения. Попробуйте Adobe Type Manager, это признанный стандарт управления шрифтами на Макинтош, начиная с версии 4 он поддерживает формат TrueType. Имеет неплохую Windows-версию. Возможно он позволит использовать необходимое количество шрифтов.

оглавление

На главную страницу | Другие статьи | Мне интересно ваше мнение

Статья написана в октябре 2000 года. Исправлена и дополнена, последние изменения - октябрь 2001 года. Вы можете беспрепятственно перепечатывать статью полностью или фрагментами, единственным условием является ссылка и уведомление автора. Присылайте интересующие вас темы, не затронутые в моих статьях.

Алексей Клецель (Alexey Kletsel Design, Тель-Авив)
Сергей Болгов, Воронеж